本條目或段落需要擴充,歡迎協助擴充來改善這個條目或者段落。 更多個訊息可能會在討論頁找到。 歡迎擴充條目完成以後除掉本模板。 |
中文,即中華民族使用的言語和文字,由於中國古代時的文化影響力,甚至影響附近的韓國、日本、越南等地。由於中國近代的歷史發展,令到中文分化為各種不同的形態,影響著兩岸三地的網路。
文字[]
語言[]
香港普及的中國方言有以下種類:
- 粵語/廣東話
- 普通話
- 潮州話 - 香港為數不少的富豪原籍潮州,令潮州話在香港有一定地位
- 閩南話/台灣話 - 在福建、台灣籍貫的港人間普及
- 上海話 - 解放後大量上海人移居香港,令上海話在港有一定地位,近年式微
- 客家話 - 不少港人上一代操客家話
- 台山話 - 80年代不少港產電影以操台山話演員作噱頭,例如《最佳拍檔》系列的麥嘉、岑建勳的雷勁、及陳立品等,令台山話有一定地位
網路事件[]
廣東話差一票成為國語傳聞[]
聯合國廢除繁體中文[]
保護粵語運動[]
母語教育爭議[]
「食」字的疑惑[]
2013年11月下旬,有家長在網上貼出一張就讀幼稚園高班子女的默書成績,其中食物的「食」字,人字下方寫成「一點」,竟被老師指寫錯字,正確應為「一橫」。原來教育局編製的《香港小學學習字詞表》中列明,「食」字內應為「一橫」而非「一點」。
事件引起網民熱議,大家爭辯那個寫法才對之餘,亦有網民擔心日後如何教子女寫字,因為不少字的寫法似乎不斷在變,有網民指教育局多餘,揚言不讓自己的子女在香港讀書。[1]
參考文章:主場新聞:「食字」點寫,2013年11月25日
森美「正」獎字[]
2013年12月底,森美在社交網站張貼了一張2013年度叱咤樂壇頒獎禮的照片,集中談論當中的「獎」字,並寫道:「這麼多年都不知『獎』下是犬。不是大。書到用時方恨少啦!」[2]
有網民熱心參與討論,指「獎」字真的有一點,下面是個「犬」字,一來因為倉頡已經是「女戈戈大」,當中的戈就是一點;還有一位網民引用《說文解字》謂:「『獎』古時是指『嗾犬厲之也』,即對狗下命令,並勸勉之,因此與「犬」有關。」
不過記者最後指,沒一點的獎字是異體字,也不算是錯。[3]後來森美得悉有關事件被報導後,解釋自己純粹「自寸」,他真的不懂「獎」字的正確寫法。[4]