香港網絡大典
Advertisement
Chancapnp1

呢鑊你仲唔冚家鏟?!

冚家剷」是香港人最常見的寫法,又寫作「冚家鏟」、「陷家鏟」、「陷家剷」、「陷家產」、「冚家慘」、「磡家鏟」、「闔家剷」、「冚家斬」、「冚家鍘」、「冚家產」、「咸家鏟」、「咸家剷」等,意思指「消滅全家」、「全家死光」等意思,用於咒罵別人,是廣東話粗口常用術語之一。

正寫應為「咸家鏟[1],但香港人大都不熟悉這個正寫,連電影銀幕對白也不用這個正寫[2],「鏟」亦作「剷」,但一般以「鏟」為正字[1]

說文解字[]

釋義及寫法[]

正寫的「咸家鏟」,「咸」字於廣東話或國語均解作解「全、都」[3](例有中國的咸豐年號及成語老少咸宜),「咸」解「全」,所以「咸家」即「全家」,「咸家鏟」即全家被剷除的意思,而味道之「鹹」與「咸」為正簡體字之分。

「鏟」亦作「剷」,但一般以「鏟」為正字[1]。「鏟」字這兒用作動詞,解作(1)削平、挖除;(2)除去、消滅[4]

現在已普及了的誤寫「冚家剷」,「冚」動詞解作「蓋著」,讀kam4,例如「冚旗」和「冚棉胎」;形容詞解作「緊、密」,例如:「閂冚道門」,所以寫作「冚家剷」意思不合[1],但因為「冚家剷」一詞的普及,現在「冚家」已有貶稱「全家」之意。

另一誤寫「陷家剷」,「陷」字在《現代漢語詞典》列出了六個解釋[5]

  1. 陷阱
  2. 掉進(如:越陷越深)
  3. 凹進(如:病了幾天,眼睛都陷進去了)
  4. 陷害(如:誣陷、陷人於罪)
  5. 被攻破、被佔領(如:失陷、淪陷)
  6. 缺點(如:缺陷)。

這些解釋均無「全部、全家」的意思,因此寫作「陷家剷」,意思上亦不合。

歷史[]

相傳在清朝,滿族對待漢人非常殘忍,漢人犯了滅門之罪,不僅全家殺掉,而祖墳都同時被鏟除,作為殘忍刑罰。「咸家鏟」最初為官方術語,用來判處犯人滅門的刑罰,而清朝那時候,官員審犯老百姓都可以在公堂門外圍觀和聽對犯人的判決。[6]

常見的寫法[]

「咸家鏟」一詞中,

  • 第一個字,可寫作「咸」、「冚」、「陷」或「含」
  • 第三個字,可寫作「鏟」、「剷」、「產」

香港人現在大都不熟悉原本的正寫「咸家鏟」,就連電影銀幕對白也不用這個正寫[7]

讀音[]

「冚家剷」的讀音為「ham6 gaa1 caan2」。

文法及應用[]

  • 作動詞用,指消滅全家,用於咒罵別人。例句:
  • 作名詞用,指令人討厭的人、該死的人,量詞是「個」或「條」。 例句:
    • 呢條冚家剷!(這個該死的賤人!)
    • 佢正一冚家剷。(他真是個該死的賤人。)
  • 作感歎詞用,表示憤怒、不悅、驚奇、失望等。例句:
    • 呢鑊冚家剷啦!(這次真的會有很大的麻煩啊!)
    • 冚家剷你話,夠膽踩我個場?(豈有此理!斗膽來我的地方搗亂?)

引申應用[]

「冚家」一詞有全家之意,但用「冚家」來作詞語都是不帶尊重,屬貶義的詞語。引申出來的詞語計有:

  • 冚家拎 (指當事人已然冚家剷,只剩自己孤拎拎,還要替家人收屍,極毒之詞。香港有一名為LMF的樂團就用了此三字作為他們的主打歌名稱。歌曲中夾雜了很多的粗口,以諷刺香港的娛樂記者,又稱「狗仔隊」的跟蹤行為為主題。正寫為咸家零。)
  • 冚家富貴 (本意是全家都富貴,但其實郤帶反話意味,意謂低下賤格。作罵人用。正寫為咸家富貴。)
  • 冚家祥 (本意是全家祥和,但實質意義同樣是反話,有全家不安之意。作發洩之用。正寫為咸家長。)
  • 冚家短 (顛倒自「冚家祥」,但比「冚家剷」威力強,意謂全家短命。作罵人用。正寫為咸家短。)
  • 冚家仆街 (「仆街」加「冚家剷」,意謂全家人跌倒在地。作罵人用。正寫為咸家仆街。)
  • 屌你冚家 (「屌你」加「冚家剷」,意謂同你全家人性交,有性侵犯之意。作罵人用。正寫為𨳒你咸家。)

諧音及變種[]

由於「冚家剷」一詞是粗口的原故,在不少網絡社群視為禁忌用語,故有網民推出其詞語的諧音及變種;與「」音轉為「妖」,「挑」,「小」有異曲同工之妙。

冚家橙[]

廣東話「橙」與「剷」音相似,局部諧音詞,但是「冚家」一詞還是含有污辱的貶義。

杏加橙[]

是「冚家剷」的諧音。

杏加橙」一詞曾被人拿來使用,作為鄧麗欣歌曲《電燈膽》的惡搞改編歌曲的歌名。

其實「杏加橙」一詞來自1985年電影《橫財三千萬》,當中兩位主角爭論一件物體的顏色,一位堅持為「杏」色,另一位堅持為「橙」色,結果有一位好心人作出調解:「你地兩個都唔啱!呢件嘢嘅顏色係『杏加橙』!」,自此令「杏加橙」一詞風行。[8]

此詞頗新穎,曾有人在Yahoo!知識+詢問什麼是杏加橙[9]

杏+橙[]

將文字「加」寫為符號「+」,變為「杏+橙」。

相關事件[]

劉德華曾說諧音詞遭電視台雪藏[]

1995年無綫電視台慶時,劉德華曾於節目中說出此詞的諧音「杏加橙」,結果接獲600多宗投訴,結果無線被廣管局罰款,劉德華也因此被雪藏[10]。此個案常常被網民提起。

劉德華聯特首共勵會考生(節錄)(來自《大公報》,2006年8月9日[11]
重提魯莽事感歉意

打氣大會上,見華仔跟特首有講有笑,他表示,主要跟對方談及關於工作的事情,他亦將自己新碟介紹給特首,特首亦好想多了解多些內地的電影。

另外,會上有會考生問華仔覺得自己最魯莽是哪一次?華仔坦言就是早年無綫台慶拋下那句「杏加橙」的用字,記得當時他問監製可否說這句話,監製說沒有問題,曾志偉都這樣說的,之後很多媽咪級指他這樣說是不對,所以他選擇果斷地跟大家道歉,希望大家原諒他的魯莽。

鄧麗欣《電燈膽》惡搞事件[]

主條目:杏加橙

2007年4月,有人把此詞的諧音「杏加橙」作為鄧麗欣歌曲《電燈膽》的改編歌曲的歌名,詳見條目「杏加橙」。

民建聯懷疑錯穿橙衣支持奧運聖火[]

2008年5月1日,香港民建聯多名議員包括蔡素玉劉江華曾鈺成譚耀宗李國英陳鑑林張學明,欲趁北京奧運聖火抵港,搶先穿同色同款的紅衣到立法會開會以示愛國支持中共,卻被懷疑錯穿疑似象徵支持橙色運動爭取人權的「禁色」橙衣(有民建聯議員稱是HEX色碼#FF2400),結果被譏色盲、黑白不分又橙紅不分、落錯鞋油擦錯鞋、集體勾結外國勢力,為香港貢獻出「冚家橙」的新詞[來源請求]

內地報章暗諷當局打壓報導[]

2009年12月上旬,廣東《南方都市報》原本報道廣州市番禺區發生鈷60輻射洩漏事故,但遭到當局打壓及禁止報道事件詳情。2009年12月15日,廣州版《南方都市報》電子版封面的提要,有大半版用一幅街景十字路口人來人往的相片,加一句廣告詞「鮮橙來了請注意!」,讓內地網民感到莫名其妙。但有香港的網民猜測,此廣告的潛台詞為「行街橙」,也就是「冚家剷」的普通話諧音,似乎暗喻該報對內地當局禁止報導事實的不滿。[12]

林健鋒疑因立法會流會疑似爆粗[]

2015年12月9日,立法會因出席議員人數不足而流會,無法在當天審議被稱為「網絡23條」的版權條例修訂。

當時律政司司長袁國強演說完畢之後,曾鈺成主席隨即點名林健鋒發言,期間人民力量陳志全突然要求點人數,經民聯林健鋒因不滿話語被打斷,隨即疑似爆粗,爆了一句「冚家……」。[13][14]

圖片[]

相關條目[]

註解

外部連結[]

Advertisement