《大笑之歌》歌詞大主要由「哈」字組成。其卡拉OK版本在90年代那時由東南亞華僑兒童組合四千金演繹,她們每唱一個「哈」字便會搖一次頭,由於歌詞包含208個「哈」字,故她們造出不停搖頭的動作,加上網上流傳的KTV版本的質素欠佳,四名女童的樣貌模糊不清,令該KTV更添詭異。部分高登人曾把主角的樣貌改成賭撚的樣子。
有網民將此歌製成英文字幕版,結果點擊率超過了一百萬。[1]
大笑之歌之謎
《大笑之歌》並是不如最早記述的童謠,而是一首[[美國]民歌,已有超過100年的歷史。
最初出現的版本是1901年George W. Johnson的The Laughing Song[2],其後1930年代Charles Penrose推出新版本The Laughing Policeman[3],而洪鐘[4]及鄧麗君[5]亦曾主唱過國語版本。