2015年1月,有家長於香港討論區「親子討論」留言版貼出一篇題為「果仔俾人笑大陸仔」的文章。作者指自己的兒子讀小二,自幼稚園畢業後升讀原區的一間普教中小學,平日在家中亦盡量只講普通話和英文。
結果在一次家長聚會中,作者的兒子因為用普通話說「媽媽,我要西紅柿」,被一名小朋友指應該叫「蕃茄」。有人以「香港呢就叫蕃茄,大陸呢就叫西紅柿」解釋兩者其實是指同一樣的東西時,小朋友竟童言無忌,指作者的兒子「原來你係大陸仔」。
作者除了為此表示尷尬,其後亦開始跟兒子在家中說廣東話,才「發覺個仔好多廣東話都唔識,好驚佢第時大個咗俾人笑大陸仔」。作者又表示,其實普教中不會為升中「加分」,但為了「人哋話好」換來兒子被取笑,表示「好無奈好唔開心」。
發貼者的故事引來網民討論,有人認為這只是小朋友開玩笑,勸發貼者不要太過在意;也有網民認為「大陸仔」沒有褒貶之分,指發貼者需要更多自信。不過也有人把問題引申到學校「普教中」,批評用普通話學中文會讓學生學不到廣東話,甚至間接令廣東話消失;亦有人指就算學兩文三語,也不能忽略廣東話,因為廣東話始終是香港的母語,如果廣東話說得不好,生活定必會受到影響。[1][2]
《熱血時報》有作者撰文指,事件證明恥笑是制約普教中的最有效手段。[3]另外網民紛紛研究,其他可能造成恥笑的詞彙。[4]
親子王國方面,則多表示兒子不懂西紅柿是番茄,是父母的教育問題,並非普教中的問題。[5]《熱血時報》亦有另一位作者撰文,指有關家長兒子被笑兩句「大陸仔」,就改變其一貫教育方針,是當教仔是在玩「他媽哥池」。
註解
|