「扑嘢」,是性交(做愛)較為粗俗的說法,是將陽具插入陰道的意思,是一個由男性為主導的用詞,等同粗口的「屌」字(詳見廣東粗口五大字)。
來由[]
「扑」,是以棍棒或桿之類的的東西敲打的動作,可以說敲等於「扑」。
關於「扑嘢」一詞的來由眾說紛云,其中以兩個比較可信:
- 在性交時,因陰道有分泌物滋潤,當陽具一抽一插時便會發出「撲滋撲滋」的聲音,於是便用此形聲的字來創作了此詞語。
- 陽具就像一支棍棒,與女性性交時就像一棍棍的打在女體身上。
使用[]
現今很多人都會用「扑」或「扑嘢」來代替「屌閪」,雖然聽上去不如粗口字般礙耳,但因為它只是「屌」的替身,粗俗程度稍遜,卻絕對不是溫和的版本,因此仍帶有不尊重的意味,對著妻子或親密女友時最好不要使用。以下舉出其中幾種用法:
- 「尋晚扑咗條弗得妹,嘩幾鬼正呀!」-昨晚跟一個服用了軟性毒品的女生性交,很爽呢!
- 「2006年世界盃嗰陣朗拿甸奴晚晚走去扑嘢,落場梗係腳仔軟啦,終於咪畀法國踢出局囉!」-世界盃的時候巴西的朗拿甸奴每個晚上都去幹他的女朋友,球賽時腿軟軟的當然就打不好,難怪被法國擯出局了!
衍生[]
就這個「扑」字的另類意思,引申出一些相關的詞語。
- 「扑濕妳」-性交過程中要使妳淫水長流!
- 「扑鑊甘」-很刺激地性交/性交了很多次。
借喻[]
其實此詞除了引申出另外一些詞語之外,亦引發出許多另類的創意。例如夜總會裡的公關小姐,有人將她們分成「金魚」和「木魚」,分別在於:
- 「金魚」︰屬觀賞魚類,是不可以用來「吃」的。於是被借喻形容那些只是陪坐喝酒,卻不會陪人客共度良宵的公關小姐。
- 「木魚」︰空心的木製小圓鼓,伴以一支用以敲打的小棍棒,乃出家人誦經的法器。此被借喻那些陪坐之餘也陪人客開房渡春宵的公關小姐,謂「可以扑得」之意。
改篇[]
雖然說「扑」字在另類意識上屬粗俗語句,但卻能夠通過香港的電檢,出現於2B級電影裡。在香港電影《賭俠大戰拉斯維加斯》中,其中一幕講述女主角承諾會獻身給飾演壞蛋大銀主的萬梓良,於是他興奮地朗聲高唱:「今晚扑嘢夜唔夜~」。[1]
代名詞[]
杜汶澤的網台「杜汶澤喱騷Chapman To’s late show」中有一個節目名為《今晚poke嘢夜唔夜》,而《壹鳩大事回顧》第二集中,杜汶澤在說扑嘢時,字幕顯示出「poke嘢」。[2]
註解
- ↑ 這是改篇歌歌詞的第一句,改篇自1961年Bobby Vee 主唱的英語作品:I Love You More Than I Can Say 。有趣的是,這首歌在香港最少有多個改篇:由許冠英所唱的《蝦妹共你》;由一網友改篇,寄調自同一首歌旋律的《正氣歌》,歌詞則和上述的有異曲同工之妙;以及Richard Billyham的粗口版本蝦妹共你。
- ↑ Youtube:《壹鳩大事回顧》EP02