香港網絡大典
Advertisement

注音文,或稱斷頭注音文,狹指有加插注音符號去表達意思的文字,泛指一切句子中,加插了一些不以中文字或原來文字去直接表達意思,而使用了拼音符號、拼音或該字的拼音字首取代的文字,如:「你看ㄉ懂這句話ㄇ?」(「你看懂這句話?」)、「你真的是TMD!」(「你真的是他媽的!」),這些句子就是注音文。不同地方,注音文的形式都有不同,但仍以台灣的注音符號為宗。

來源及定義[]

注音文最先在台灣興起。自台灣的注音符號開始,就出現有人使用注音符號取代部份中文字表達意思。注音符號是在中華民國建國後設立,後隨國民黨退守台灣並繼續使用,中華人民共和國成立後予以廢取,故注音符號便成為了台灣獨有的標音符號。同時隨著互聯網的發展,越來越多網民,各地網民所使用的輸入法各有不同,而台灣的輸入法多為注音輸入法,有時台灣網民為節省時間[1]、發展個人風格、一字多義及一音多字的原因,便採取了注音符號,並其發音來取代原文字去表達意思。

由於互聯網無遠弗屆,所以台灣網民經常以ㄣ、ㄛ、ㄟ、ㄇ等來代替嗯、哦、欸(誒)、嗎等字,逐漸令其他人對台灣獨有的注音文有所認識;但同時因只有台灣網民較為熟悉注音符號,由此這種注音文便成為台灣特有的網上次文化,同時注音符號式的注音文亦被局限了只在台灣地區發展,對其他地方影響較小。

現在網絡上充斥著各地網民,各地網民所使用的語言自然有所不同,故使用的注音符號或方法會有別,促使了其他地方、各種形式的注音文的出現,如拼音字首和數字諧音等。所以注音文逐漸泛指一切使用注音或諧音形式,去取代發音相同或相近的字詞的文字。

評價[]

對於非注音文慣習者而言,閱讀起來可能困難重重。非使用者可能認為注音文無法節省太多時間,但是否節省時間應由使用者認定;另外,是否節省時間也未必是使用者所考慮的絕對因素,因此也有不少使用者是出於次文化認同,為了成就自我風格,或彰顯自由塑造自我的人權與言論自由,而利用這種方式溝通。

也因此,注音文在網絡流行的同時,被許多網民批評,因此在網路上引發爭執:反對者認為注音文會造成閱讀理解上的困難,故不少網上討論區仍舊明文禁止注音文的使用;支持者則認為注音文可節省時間,同時可保有地區及文化特有性。

常見的拼音文[]

各地的注音文不盡相同,例如台灣地區多使用注音符號,而中國大陸則多使用普通話拼音的字首或諧音或數字諧音。雖然台灣及內地均使用國語作為溝通語言,但兩地基於文化不同而造成部份注音文未必兩地共通;而數字諧音的注音文在90年代的香港,傳呼機仍然風行時也經常被使用來發訊息,除了簡化字數,也是初期的傳呼機只能顯示數字之故;至於英文諧音形式的注音文在使用英語的地區較為盛行。

拼音字首注音文
注音文 普通話拼音 代表字詞
BT Bian Tai 變態
DX Dai Xia 大俠
GG Ge Ge 哥哥
JJ Jie Jie/Ji Ji 姐姐/雞雞
LG Lao Gong 老公
LP Lao Po 老婆
MM Mei Mei 美眉/妹妹
MS Mao Si 貌似
NND Nai Nai De 奶奶的
PF Pei Fu 佩服
PLMM Piao Liang Mei Mei 漂亮妹妹
PPMM Piao Piao Mei Mei 漂漂美眉
RPWT Ren Pin Wen Ti 人品問題(常簡寫為RP)
TMD Ta Ma De 他媽的
拼音符號注音文
音韻 注音文 普通話拼音 代表字詞(部份)
聲母 b
p
m 媽/嗎
f
d 得/的
t 他/她/它
n
l 了/啦
g
k 科/顆
h
j 幾/機
q
x
zh
ch
sh
r
z
c
s
聲母/韻母 y/i
w/u
yu/ü
韻母 a
o
e
ê
ai
ei
ao
ou
an
en
ang
eng
er
數字諧音注音文
注音文 代表字詞
0 你,常套用於其他詞中
074 你去死
0748 你去死吧
1314 一生一世
3166 再見(日語)
38 三八
4242 是啊是啊
5 我,常套用於其他詞中
520 我愛你
5201314 我愛你一生一世
530 我想你
54 無視
74 去死
7456 氣死我了
8 不、發、與88的意思相同
87 白痴
88 再見(Bye-Bye)
886 再見囉
9494 就是就是(表示認同)
98 走吧
英文注音文
注音文 代表字詞
B4 之前(before)
cuz 因為(because)
coz 因為(because)
IC 我明白了(I See)
C9 師奶(家庭主婦)
混合注音文
注音文 代表字詞
B4 鄙視

註解

  1. 一個漢字的標音可能由一到四個注音符號組成(含聲調),在使用注音輸入法打字時若只打其中一個注音,較為省時。

相關條目[]

外部連結[]

Advertisement