魚拉突,是英格蘭球會曼聯的英文名稱Manchester United中的United被譯成中文讀音,是討論足球時頗為常見的用語,多作揶揄曼聯之用。
來源[]
2007年,曼聯成功奪得2006-2007年度的英格蘭超級足球聯賽冠軍,香港一群忠心的曼聯擁躉租用了一部開蓬巴士於油尖旺一帶為曼聯舉行勝利巡遊兼慶祝[1][2]。沿路上,車上的曼聯球迷均一同興奮地大叫「United」,之後並拍手三次,不斷重覆,以示風光,但由於人數過多、聲浪過大,加上拍攝影片的裝置收音質素不高,結果曼聯球迷所高呼的「United」,聽起來竟跟「魚拉突」無異,令人感到無言以對及有娛樂觀眾的味道。自此之後,魚拉突一詞就被廣泛應用。
用法[]
曼聯的支持者並不常用魚拉突一詞,該詞大多數都被反曼球迷所用,
魚拉突的使用方法跟巴狗、曼狗、利狗等負面詞語無異,但不少球迷會於曼聯失利後,以「魚拉突~啪啪啪,魚拉突~啪啪啪」(「啪啪啪」即拍手聲)、「你地係乜野呀?魚拉突!」作恥笑,與普通負面形容詞稍有不同。
中立球迷有時認為曼狗一詞較為負面,而改用魚拉突揶揄曼聯。
魚拉突 VS 謝拉特[]
由於利物浦球員謝拉特和魚拉突最後二字發音相同,所以當曼聯和利物浦對賽時球迷會討論支持魚拉突,還是支持謝拉特,部份反曼聯者更會以「謝拉特~啪啪啪,謝拉特~啪啪啪」譏諷曼聯。