「Green Mine bus」,是專綫小巴英文名稱green minibus的誤寫,出自2011年2月保升國際開辦新界專綫小巴112M線及112S線時的路線宣傳單張,由於此錯別字過份明顯,因此被巴士迷恥笑,而路線單張和路線圖等資料更成為fail圖的表表者。
來源[]
保升國際開辦新界專綫小巴112M線及112S線,並於2011年2月14日投入服務。
營辦商在路線宣傳單張中顯示專線小巴的英文名稱為「Green Mine bus」,被巴士迷網民發現,並引發討論。路線營辦首日,營辦商仍在正式路線資料上保留此錯別字,繼續引起網民注意。截至2011年7月,設於康城站公共運輸交匯處的站牌仍出現此錯誤,尚未獲修正。
圖片[]
巴士迷反應[]
巴士迷網民發現這個錯別字後,將此名稱惡搞為「綠礦小巴」,即「Green Mine」的直接翻譯,又有網民稱這是「Minnie Bus」的縮寫;因該路線客量低,經常沒有乘客乘搭,或許就寓意「綠色地雷(mine)小巴」,以致乘客卻步。又有網民指出「Green Mine bus」另有「我的(私人)綠色小巴」的意思,寓意乘客可以將小巴包下。
而較認真的網民則批評營辦商做法苟且,在營辦當日仍未糾正此錯誤,連基本的資料也做不好,難以吸引乘客。