香港網絡大典
無編輯摘要
無編輯摘要
第1行: 第1行:
「'''Hea'''」,或者「'''去hea'''」和「'''響度hea'''」,意思是「懶散」、「無聊」、「無所事事」、「漫不經心」、「隨意閒玩蹓躂」,如用作形容詞,就是指「清閒」。「'''Hea'''」的中文正字為「''''''」或「'''迤'''」,而廣州音則是讀成「'''Pea'''」、「'''放Pea'''」,只作形容詞,不是動詞,意思和上述一樣
+
「'''Hea'''」,或者「'''去hea'''」和「'''響度hea'''」,意思是「懶散」、「無聊」、「無所事事」、「漫不經心」、「隨意閒玩蹓躂」,如用作形容詞,就是指「清閒」。「'''Hea'''」在香港常有濫用情況,例如[[李克勤]]將「'''亂噏'''」也講成「'''Hea'''」。
  +
  +
根據[[粵語協會]]的講法指,「'''Hea'''」的中文正字為「'''迆'''」或「'''迤'''」,而廣州人讀成「'''Pea'''」、「'''放Pea'''」,只作形容詞,不是動詞,意思和上述一樣。
   
 
==「Hea」字的由來==
 
==「Hea」字的由來==

於 2009年11月13日 (五) 15:17 的修訂

Hea」,或者「去hea」和「響度hea」,意思是「懶散」、「無聊」、「無所事事」、「漫不經心」、「隨意閒玩蹓躂」,如用作形容詞,就是指「清閒」。「Hea」在香港常有濫用的情況,例如李克勤將「亂噏」也講成「Hea」。

根據粵語協會的講法指,「Hea」的中文正字為「」或「」,而廣州人讀成「Pea」、「放Pea」,只作形容詞,不是動詞,意思和上述一樣。

「Hea」字的由來

Hea」的概念,源自英文的hang around,意指「遊蕩」。除此之外,「lounge around」也可以解釋到「Hea」的由來,不過這裡的「lounge」跟酒店大堂無關,「lounge around」就是很悠閒地或懶洋洋地消磨時間。

另一個「Hea」字的由來,就是源自客家語,本意為斜行、斜倚及挑逗的意思,有關漢字寫作「迆」。

同義詞

Hea」的同義詞為「idle」,意指「閒著的」或「沒有工作做的」。

例子

  1. 我哋去邊度hea?(我們去哪裡打發時間?
  2. 你唔好再度hea啦!(你不要在此無所事事了!
  3. 呢份工好hea。(這份工作很清閒。

以「Hea」字為名的網站

相關條目

外部連結