本條目或段落需要相關專門人士參與編輯。 請幫助我們尋找適合的人士。有關細節詳情等請參閱討論頁。 |
iTunes是一款媒體播放器的應用程式,2001年1月10日由蘋果電腦推出,用來播放以及管理數位音樂和與視訊檔案。此外,iTunes能連線到iTunes Store,以便下載購買的數位音樂、影片、iPod遊戲、各種Podcast以及標準長片。
網上事件
大陸拼音歌名事件
2012年6月底,蘋果的香港 iTunes Music Store推出,歌迷可用 iPhone及 iPad輕鬆選購歌曲,怎知歌名及歌手的名字使用普通話的漢語拼音,不少港人完全看不懂,有人質疑蘋果協助內地文化入侵,扼殺繁體中文。
例如台灣歌《那些年》,變成「 Na Xie Nian」,陳奕迅的《富士山下》變「 Fu Shi Shan Xia」,連歌手的名字也拼音化。
網民紛紛在 iTunes顧客留言欄、討論區及 facebook留言批評:「歌名歌手用普通話拼音?完全不明白是甚麼?」「這裏是香港,請尊重之。」
《蘋果日報》記者參與關注後[1],iTunes隨即進行「大洗板」,消去一部份拼音,變回繁體字。[2]
《十年》上架,強國立即封殺
蘋果公司於2015年9月30日向大陸用戶推出iTunes Movie和iBooks服務,提供電影和圖書付費下載服務。蘋果的高層認為,如果按營業額計算,中國將超越美國成為公司第一大市場。
2016年4月21日晚上,具爭議性的當年最佳電影獎項得主《十年》,正式在iTunes Movie上架。但大陸網民隨即連續兩日不過連接iTunes Movie,連帶蘋果的iBooks Store亦連接不上。蘋果公司證實,上星期起已經暫停iTunes Movie及iBooks於中國區的服務,《紐約時報》則引述消息人士稱,有關服務是被國家廣電總局強制關閉。
不少網民稱,有關服務被關原因是「你懂的」,亦有網民擔心這次被關可能是「訣別」。蘋果發言人則稱雖然目前仍未有恢復服務的時間表,但「我們希望盡快重新向中國用戶開放圖書和電影商店」。
香港網民得悉後有人留言直斥:「冇L用!一套戲都驚青成咁!」亦有網民曲線建議大陸進行進一步鎖國:「應該封曬所有對國外網路,實行只有中國內聯網,禁止外國公司投資,禁止進出口,實行國內自給自足...~之後就可以進行北韓式封鎖,所有國人不得離開國境,咁咪萬無一失囉~」。[3]
註解
另見
外部連結
報刊報導
- 蘋果日報:工廠關閉 CD玩完,2011年01月15日
- 蘋果日報:雲妮舊碟大賣 iTunes加價發死人財,2012年02月14日
- 明報:港iTunes賣歌每首6元 租售電影18元起,2012年6月28日
- 蘋果日報:iTunes幫你改邪歸正,2012年07月02日
- 東方日報:iTunes的震盪,2012年07月03日
- 蘋果日報:蘋果 iTunes疑大陸化 歌名全用拼音 《富士山下》變「 Fu Shi Shan Xia」,2012年07月05日
|